Vacancies

Переводы на русском языке

Переводы на русском языке

certifiedtranslations.ie, на протяжении более 7 лет является лидирующей компанией в области русско-английских и англо-русских переводов. В нашем бюро работают только сертифицированные в Ирландии переводчики. Приоритетом нашей работы является качественное исполнение вашего заказа в удобные вам сроки.

В нашей компании вы можете получить квалифицированно выполненный письменный перевод, а также нотариальное заверение, апостиль и легализацию документов. certifiedtranslations.ie также предоставляет устный перевод и многие другие услуги.

Наша команда квалифицированных переводчиков выполняет письменные, нотариально заверенные переводы любых тематик. Это могут быть персональные документы, деловая документация или рекламные тексты.

Нотариально заверенный перевод с русского на английский или с английского на русский язык, включающий в себя не только перевод самого документа, но и его заверение у нотариуса, сейчас является самой востребованной услугой клиентов certifiedtranslations.ie

Нотариально заверенный перевод на английский язык используется нашими клиентами при подаче заверенных документов в административные органы и отделы регистрации Российской Федерации, где русский язык является государственным.

Перевод личных документов с русского на английский язык с нотариальным заверением, как правило, используется в странах за пределами Российской Федерации. Однако, не стоит забывать, что для использования перевода на территории других стран одного нотариального заверения может быть недостаточно - в некоторых случаях документ необходимо легализировать ( пройти процедуру апостилизации или легализацию в консульстве страны назначения).

Устные переводы в Ирландии - мы сотрудничаем исключительно с профессиональными переводчиками-носителями языка, имеющими длительный опыт работы в юридических фирмах, судах, ЗАГСах Ирландии.

Легализация личных документов и Апостиль – одна из самых востребованных услуг нашей компании, подразумевающая комплекс процедур заверения документов, выданных в России/Ирландии, и является необходимым условием для использования этих документов зарубежом. Если вам нужно, к примеру, зарегистрировать ребёнка или брак, заключённый зарубежом, личные документы (Свидетельство о Рождении, Свидетельство о Браке) следует заверить печатью Aпостиль для признания документов страной назначения.

При подготовке документов для стран-участниц Гаагской конвенции от 5 октября до 1961 года применяется процедура апостилизации документов. Для всех остальных стран должна быть применена консульская легализация документов. Получить документ с апостилем можно только в стране, где данный документ был выдан. Апостиль не имеет ограниченного срока действия, но может быть ограничен срок действия самого документа.

Наша команда сертифицированных переводчиков будет рада ответить на любые Ваши вопросы на английском или русском языках. Мы можем выполнить любой заказ по переводу или заверению в независимости от объема и сложности документа. Перевод осуществляется только сертифицированными штатными сотрудниками, для исполнения заказов специфической тематики мы будем использовать редакторов-экспертов в выбранной области перевода. Мы гордимся нашей работой и гарантируем, что вы никогда не будете разочарованы в качестве перевода, скорости исполнения заказа и уровне обслуживания клиентов.

NEWS SCROLL

OTHER NEWS

Keep up with all our news and special offers

CALL US!

Have a Question? We are here to Help! Give us a call now! (01) 5546220