Certified Translations - Spanish-English and English-Spanish Translation Services
Our team of certified Spanish translators and interpreters are highly experience in translation of a range of document types from Spanish to English and English to Spanish. We are also adept in translation of such documents for any Latin-American country. Our services are listed below, and include translation of:
Legal, financial and technical documents including adoption certificates and scientific texts
Specialist texts including for use on websites and presentations
Personal documents including passports and diplomas
In today’s international community, you may require translation of your documents via a second language, for example from Italian into Spanish and then into English; we can facilitate this need. We also provide an “urgent” service so you can be sure you will always meet your deadlines when you work with us. Please contact us for more information on this, or any other service.
We also offer document preparation services for all your Spanish documents, including proofreading, formatting and editing. For the more complex or specialist documents, we can provide full maintenance of even the most advanced formatting throughout all stage of the translation and document preparation services. This will save you considerable time and effort as you will never need to re-format such a document you receive from us when you avail of this service.
We promise rapid document return times and excellent value for money for all our customers; please click here to see a list of our competitive prices.
Spanish to English and English to Spanish Translations
1. Spanish and Latin-American legal document translation.
We are highly experienced in translation of Spanish and Latin-American legal documents including adoption papers, and are intimately familiar with the language of the Spanish and Latin-American legal systems. Our expert translators well-versed in the language specific to the justice and legal systems of all Latin-American countries including Mexico, Cuba and Venezuela, many of which have their own individual terminology. Only the most experienced translators are proficient in the use of this terminology and in the accurate, precise translation of your important legal documents. We are proud to employ such experienced translators who guarantee to treat your Spanish and Latin-American legal documents with all due care, attention to detail and confidentiality.
These documents are of great importance to you and therefore to us; we will have a Spanish legal advisor and, at your request, a solicitor proofread all translations of legal documents to ensure they retain the integrity, sense and clarity of language of the original.
2. Spanish and Latin-American financial and economic document translation
Just as is the case for translation of legal documents, accurate translation of Spanish and Latin-American economic and financial documents requires a great depth of knowledge of the vocabulary pertinent to the Spanish and Latin-American economic and financial services, including the accounting standards and insurance sectors. Our translators are adept in the use of this vocabulary, and can translate all your economic documents including loan contracts and agreements, bank guarantees, balance sheets, income statements, agreement and investment memoranda, annual reports and audit committee reports.
3. Spanish and Latin-American technical document translation.
We will provide you with professional, precise translations of all technical documents including technical hand-books, scientific texts, repair manuals and catalogues for raw materials and/or equipment. We also offer the specialist service of maintaining full formatting of any document no matter how complex the formatting, including position of all included figures, photographs and diagrams and translation of captions accompanying these figures.
Technical documents typically encompass a vocabulary specific to the subject matter beyond that of even the most experienced translator. If your document uses any specific or unusual abbreviations, acronyms, terminology or decoding requirements, we ask that you provide us with a glossary of such terms. This will help us provide you with the most accurate translation of your technical document possible.
4. Specialist Spanish and Latin-American texts.
Some documents require a translation which will convey the professionalism, literary and individual style and eloquence of the original. These may include literary texts and books, marketing and/or promotional materials, presentations, websites, personal or special texts.
If on the contrary, your document will be received by only a select audience who value the content far above the literary style, then we suggest a common translation as the most appropriate for your needs as this will guarantee you the best value for your money. Examples of such documents include diplomas and intra-corporate contracts, memorandum and other documents.
5. Personal Spanish and Latin-American documents.
These documents include passports, diplomas, birth/death/marriage certificates and private or personal letters. Many of these documents will require notarization in order to be considered legal abroad. Please click here to see the range of document legalization and notarization services we can provide.
Supplementary or separate to our main translation services, we offer a range of services including full document preparation, formatting, editing and proofreading.
We also offer specialist document certification and legalization services including Consular and Apostille legalization of Spanish documents prepared in Ireland for use abroad. We can additionally issue any number of notarized copies of translations you require. Please click here for our range of document certification services, and here for more information on the Apostille service.
We encourage you to get in touch with any questions you may have. Please email us at firstname.lastname@example.org or visit us in person. Our offices are conveniently located in the heart of Dublin city, where we will be delighted to welcome you (refer to our contact us page for more information, including how to find us and how to arrange a personal appointment). Our team of translators and interpreters will answer any queries in English or Spanish to suit your individual requirements.